admŏveō, mōvī, mōtum, ēre, tr.,
¶ 1 faire mouvoir vers, approcher [compl. ind. au dat. ou avec ad] : reticulum ad nares sibi
Cic. Verr. 2, 5, 27,
approcher de ses narines un sachet parfumé ; ferrum jugulo, pectori
Tac. Ann. 11, 38,
approcher un poignard de sa gorge, de sa poitrine ; tu lene tormentum ingenio duro admoves
Hor. O. 3, 21, 13,
toi [le vin], tu appliques une douce torture aux caractères rigides [tu les fais fléchir] ; capiti suo cultros
Plin. Min. Ep. 7, 27, 12,
approcher des ciseaux de sa tête ||
admoto igniCic. de Or. 2, 190,
au contact du feu ; lumen
Sen. Nat. 1, pr. 2,
approcher un flambeau ; hoc opus ad turrim hostium admovent
Cæs. C. 2, 10, 7,
ils approchent cette machine de la tour des ennemis ; scalas mœnibus
Liv. 7, 16, 6,
approcher les échelles des murailles ; classem ad mœnia
Curt. 4, 3, 13,
approcher la flotte des remparts ; in Campaniam exercitum
Liv. 22, 13, 3 ;
Capuam
Liv. 24, 12, 2 ;
ad Hennam
Liv. 24, 39, 10,
faire entrer son armée en Campanie, l'approcher de Capoue, d'Henna ; signa
Liv. 10, 17, 7,
approcher les enseignes [c.-à-d. s'approcher]; castra ad Anienem
Liv. 26, 10, 3,
porter son camp sur les bords de l'Anio ; [abst] s'approcher avec son armée :
Curt. 8, 4, 27
||
aure admotaLiv. 38, 7, 8,
l'oreille appliquée contre le sol ; aurem admovere
Cic. de Or. 2, 153,
prêter l'oreille [écouter, au fig.] ; poculis labra
Virg. B. 3, 43,
approcher ses lèvres d'une coupe ; fidibus manum
Cic. Br. 200,
appliquer ses doigts aux cordes d'une lyre ; numquam deos ipsos admovere nocentibus manus
Liv. 5, 11, 16,
jamais les dieux ne portent eux-mêmes la main sur les coupables [ne les châtient de leurs propres mains] ; manus vectigalibus populi Romani
Cic. Agr. 1, 11,
porter la main sur les revenus du peuple romain [les accaparer] ; lanæ manus
Curt. 5, 2, 19,
mettre la main à la laine [travailler la laine] ||
altaribus aliquemLiv. 10, 38, 9 ;
21, 1, 4,
faire approcher qqn des autels ; admotæ hostiæ
Tac. Ann. 2, 69,
victimes amenées près de l'autel [pour le sacrifice] ; canes
Curt. 9, 1, 32,
faire lancer des chiens [contre un lion] ; equiti equos
Liv. 2, 20, 12,
ramener leurs chevaux aux cavaliers [qui les avaient laissés pour combattre à pied] ||
alicui fatumSen. Brev. 17, 2,
hâter pour qqn le destin (l'heure fatale) ; læti occasionem exsequendi sceleris admotam
Curt. 8, 6, 16,
joyeux que l'occasion d'accomplir leur crime leur soit offerte plus tôt ||
in idem fastigium aliquemCurt. 6, 9, 22,
faire monter qqn sur le même faîte [des honneurs] ; Drusum summæ rei
Tac. Ann. 3, 56,
faire approcher Drusus du trône impérial ||
ad lumen seCic. Læl. 100,
s'approcher d'une lumière ; alicui se
Curt. 7, 1, 14,
s'approcher de qqn ; studiis admoveri
Sen. Brev. 13, 9,
se mettre aux études
¶ 2 appliquer, employer : orationem ad sensus animorum inflammandos
Cic. de Or. 1, 60,
employer la parole à enflammer les passions de l'auditoire ; populationibus terror est oppidanis admotus
Liv. 6, 10, 3,
par des dévastations on sema la terreur chez les habitants de la ville ; vitiis monitiones
Sen. Ep. 94, 24,
appliquer des avertissements aux vices [comme remèdes] ; stimulos alicui
Cic. Sest. 12,
aiguillonner, stimuler qqn ; curationem ad aliquem
Cic. Tusc. 4, 61,
appliquer un traitement à qqn ; acumina chartis Græcis
Hor. Ep. 2, 1, 161,
tourner vers les écrits grecs la pénétration de son esprit.
↣ formes du pf. sync. admoruntVirg. En. 4, 367 ;
admorint
Ov. P. 3, 7, 36 ;
admoram
Prop. 3, 2, 5 ;
admorat
Ov. Am. 3, 8, 38 ;
admosse
Liv. 38, 45, 3.
admoto igni
aure admota
altaribus aliquem
alicui fatum
in idem fastigium aliquem
ad lumen se
↣ formes du pf. sync. admorunt