căvĕō, cāvī, cautum, ēre, intr. et tr.,
¶ 1 être sur ses gardes, prendre garde : illum monere, ut caveret
Cic. Amer. 110,
il l'avertissait de se tenir sur ses gardes ||
[avec ab] : ab aliquoCic. Sest. 133,
se défier de qqn ; hortatur ab eruptionibus caveant
Cæs. C. 1, 21, 4,
il les exhorte à se tenir en garde contre les sorties des assiégés ||
[avec cum] : mihi tecum cavendum estPl. Most. 1142,
je dois être sur mes gardes avec toi (Ps. 909
) ||
[avec de] : de aliqua reCic. Inv. 2, 152 ;
Pl. Men. 931,
prendre garde à qqch. ||
[avec abl.]Pl. Bacch. 147 ;
Rud. 828, etc.
||
[avec acc.] se garder de, éviter : inimicitiasCic. Amer. 17,
se précautionner contre les haines ; vallum cæcum fossasque
Cæs. C. 1, 28, 4,
se garder des trous de loup et des fossés ; caveamus Antonium
Cic. Phil. 11, 10,
gardons-nous d'Antoine ; cavenda est gloriæ cupiditas
Cic. Off. 1, 68,
il faut se défier de la passion de la gloire ; huic simile vitium in gestu caveatur
Cic. Off. 1, 130,
il faut se garder d'un défaut semblable dans le geste ; cave canem
Varro Men. 75,
prends garde au chien ||
[avec le subj.] : cave putesCic. Rep. 1, 65,
garde-toi de croire ; cave quicquam habeat momenti gratia !
Cic. Mur. 62,
prends garde que le crédit n'exerce la moindre influence, cf. Lig. 14 ;
cavete quisquam supersit
Liv. 24, 38, 7,
prenez garde de laisser échapper qqn ||
[avec ne] : cavete ne spe præsentis pacis perpetuam pacem amittatisCic. Phil. 7, 25,
prenez garde que l'espoir d'une paix présente ne vous fasse perdre une paix indéfinie ; hoc, quæso, cave ne te terreat
Cic. Ac. 2, 63,
que cela, je t'en prie, ne t'épouvante pas ; caves ne tui consultores capiantur
Cic. Mur. 22,
tu prends garde que tes clients ne soient victimes d'une surprise ; nihil magis cavendum est senectuti quam ne languori se desidiæque dedat
Cic. Off. 1, 123,
il n'est rien dont la vieillesse doive se garder davantage que de s'abandonner à la langueur et à l'inertie ||
[avec ut ne]Cic. Q. 1, 1, 38 ;
Læl. 99
||
[avec inf.]*Cic. Att. 3, 17, 3 ;
Sall. J. 64, 2 ;
Catul. 50, 21 ;
Virg. B. 9, 25 ;
Ov. P. 3, 1, 139 ;
commisisse cavet quod mox mutare laboret
Hor. P. 168,
il est attentif à n'avoir rien commis qu'il s'efforce à changer ensuite
¶ 2 avoir soin de, veiller sur ; [avec dat.] : ipse sibi cavit loco
Ter. Eun. 782,
il s'est ménagé lui-même par la place qu'il a choisie ; in Oratore tuo caves tibi per Brutum
Cæcin. d. Cic. Fam. 6, 7, 4,
dans ton Orator tu te mets à couvert à la faveur de Brutus ; Roma, cave tibi
Liv. 35, 21, 4,
Rome, prends garde à toi ||
veteranis cautum esse volumusCic. Phil. 2, 59,
nous voulons ménager les vétérans ; caves Siculis
Cic. Verr. 2, 3, 26,
tu prends soin des Siciliens ; minuitur gloria ejus officii, cui diligenter cautum est
Sen. Ben. 3, 13, 2,
elle s'amoindrit, la gloire d'un service qu'on a entouré avec soin de garanties ||
[avec ut] avoir soin que, prendre ses mesures (précautions) pour que :Cic. Off. 1, 141 ;
Liv. 3, 10, 14 ;
27, 24, 8 ; caverat sibi... ut
Cic. Pis. 28,
il avait pris ses précautions dans son intérêt pour que
¶ 3 [t. de droit] prendre toutes les précautions utiles, comme jurisconsulte, au nom du client ; veiller à ses intérêts au point de vue du droit : ad respondendum et ad agendum et ad cavendum peritus
Cic. de Or. 1, 212,
qui sait à la fois donner des consultations, guider dans une action judiciaire, et prendre toutes sûretés en droit, cf. Cæc. 78 ;
Mur. 19 ;
Leg. 1, 17 ;
Off. 2, 65
||
prendre des sûretés pour soi-même : sibi cavereCic. Com. 35,
prendre ses sûretés ; cavere ab aliquo ut
Liv. 24, 2, 5,
prendre ses sûretés à l'égard de qqn en stipulant que ||
[avec prop. inf.] : rogant eum, ut ab sese caveat quemadmodum velit... neminem esse acturumCic. Verr. 2, 2, 55,
ils lui demandent de prendre à leur égard telle sûreté qu'il voudra comme garantie que personne n'intentera d'action..., cf. Br. 18
||
donner des sûretés, des garanties à autrui au moyen de qqch. : prædibus et prædiis populo cautum estCic. Verr. 2, 1, 142,
le peuple a des garanties dans les cautions et les immeubles (est à couvert grâce aux personnes qui se portent caution et grâce aux biens-fonds qui servent de garantie), cf. Att. 5, 21, 12 ;
Liv. 22, 60, 4 ;
Tac. Ann. 6, 17 ;
obsidibus de pecunia cavent
Cæs. G. 6, 2, 2,
au sujet de la somme qu'ils doivent, ils donnent des otages en garantie, cf.
Suet. Cal. 12 ;
obsidibus cavere inter se
Cæs. G. 7, 2, 2,
échanger des otages pour se donner une garantie mutuelle ||
prendre des dispositions pour qqch. au moyen d'une loi [avec dat.] : his (agris) cavetCic. Agr. 3, 12,
voilà les champs qu'il protège par sa loi (auxquels il veille) ; lex altera ipsis sepulcris cavet
Cic. Leg. 2, 61,
la seconde loi veille sur les sépultures mêmes ||
cavere ut, disposer que, stipuler que :Cic. Agr. 2, 62 ;
Leg. 2, 51 ;
cautum est in Scipionis legibus ne plures essent...
Cic. Verr. 2, 2, 123,
il y a dans les lois de Scipion une disposition qui interdit qu'il y ait un plus grand nombre... ; [avec de]
Cic. Inv. 2, 119 ;
2, 135
||
[avec acc.] : non omnia scriptis, sed quædam, quæ perspicua sint, tacitis exceptionibus caveriCic. Inv. 2, 140, [il dit] que toutes les exceptions ne figurent pas dans les textes, mais que certaines, qui sont évidentes, sont stipulées implicitement ||
prendre des dispositions par un traité pour qqn, sur qqch. : si Hiempsali satis est cautum fœdereCic. Agr. 1, 10,
si dans le traité il y a eu des dispositions suffisantes en faveur d'Hiempsal ; regi amico cavet (fœdus)
Cic. Agr. 2, 58, (le traité) garantit les possessions d'un roi ami ; (agri) de quibus cautum est fœdere
Cic. Agr. 1, 10, (les terres) comprises dans les stipulations d'un traité, cf. Balbo 37 ;
Liv. 21, 18, 8 ;
absurda res est caveri fœdere, ut
Cic. Balbo 37,
il est absurde que dans un traité il y ait un article stipulant que ||
prendre des dispositions en faveur de qqn au moyen d'un testament : cavere alicuiCic. Inv. 2, 120 ;
Verr. 2, 1, 123 ;
Clu. 162 ;
quid ? verbis hoc satis erat cautum ?
Cic. Cæc. 53,
eh quoi ! cette clause était-elle exprimée de façon assez explicite ? id testamento cavebit ?
Cic. Fin. 2, 102,
réglera-t-il, ordonnera-t-il cela dans son testament ? testamento cavere ut
Cic. Fin. 2, 103,
ordonner par son testament de...
↣ cavitum = cautum CIL 1, 585, 6 ;
căvĕ au lieu de căvē
Hor. S. 2, 3, 38, etc.
[avec ab] : ab aliquo
[avec cum] : mihi tecum cavendum est
[avec de] : de aliqua re
[avec abl.]
[avec acc.] se garder de, éviter : inimicitias
[avec le subj.] : cave putes
[avec ne] : cavete ne spe præsentis pacis perpetuam pacem amittatis
[avec ut ne]
[avec inf.]
veteranis cautum esse volumus
[avec ut] avoir soin que, prendre ses mesures (précautions) pour que :
prendre des sûretés pour soi-même : sibi cavere
[avec prop. inf.] : rogant eum, ut ab sese caveat quemadmodum velit... neminem esse acturum
donner des sûretés, des garanties à autrui au moyen de qqch. : prædibus et prædiis populo cautum est
prendre des dispositions pour qqch. au moyen d'une loi [avec dat.] : his (agris) cavet
cavere ut, disposer que, stipuler que :
[avec acc.] : non omnia scriptis, sed quædam, quæ perspicua sint, tacitis exceptionibus caveri
prendre des dispositions par un traité pour qqn, sur qqch. : si Hiempsali satis est cautum fœdere
prendre des dispositions en faveur de qqn au moyen d'un testament : cavere alicui