collŏcō (conl-), āvī, ātum, āre (cum, loco), tr., donner sa place à qqch.,
¶ 1 placer, établir : omnem materiam conversam ad hostem conlocabat
Cæs. G. 3, 29, 1,
il faisait disposer tout le bois de manière qu'il fût tourné contre l'ennemi ; saxa in muro
Cæs. G. 2, 29, 3,
placer des pierres sur un mur ; suo quidque in loco
Cic. de Or. 1, 162,
mettre chaque objet à sa place convenable ; tabulas in bono lumine
Cic. Br. 261,
placer des tableaux en belle lumière (dans leur jour) ; aliquem in cubili
Cic. Tusc. 2, 39,
mettre qqn au lit (Rep. 1, 17
) ; impedimenta in tumulo
Cæs. G. 6, 8, 3,
installer les bagages sur une hauteur [post legiones
Cæs. G. 2, 19, 3,
derrière les légions] ; comites ejus apud ceteros hospites conlocantur
Cic. Verr. 2, 1, 63,
ses compagnons sont logés chez les autres hôtes ; ut ante suum fundum Miloni insidias conlocaret
Cic. Mil. 27,
pour dresser des embûches à Milon devant sa propriété ; qui erant in statione pro castris conlocati
Cæs. G. 5, 15, 3,
ceux qui montaient la garde en avant du camp ; legiones propius Armeniam
Tac. Ann. 13, 7,
établir les légions plus près de l'Arménie ; cohortes quattuor advorsum pedites hostium
Sall. J. 51, 3,
disposer quatre cohortes en face de l'infanterie ennemie ||
certis locis cum ferro homines conlocatiCic. Cæc. 41,
des hommes armés placés à des endroits déterminés ; eos eodem loco in acie conlocat
Cæs. C. 2, 33, 3,
il les range en bataille au même endroit ; cf.
Cic. Phil. 1, 25 ;
Cæl. 65 ;
se Athenis conlocavit
Cic. Fin. 5, 4,
il se fixa (s'établit) à Athènes ||
[avec in acc.] : in tabernam vasa et servosPl. Men. 986,
installer à l'auberge bagages et esclaves ; se in arborem
Pl. Aul. 706,
s'installer sur un arbre ; exercitum in provinciam quæ proxuma est Numidiæ hiemandi gratia conlocat
Sall. J. 61, 2,
il établit son armée en vue des quartiers d'hiver dans la partie de la province la plus rapprochée de la Numidie
¶ 2 [fig.] placer, établir : scientia rerum earum, quæ agentur aut dicentur, loco suo conlocandarum
Cic. Off. 1, 142,
savoir mettre toutes choses, actions ou paroles, à leur place ; vocum judicium ipsa natura in auribus nostris conlocavit
Cic. Or. 173,
la nature même a mis dans nos oreilles la faculté de juger les tons ; adulescentiam in voluptatibus
Cic. Cæl. 39,
consacrer sa jeunesse aux plaisirs ; omne suum studium in doctrina
Cic. Q. 1, 1, 29,
mettre toute son application à la science ; totum se in cognitione et scientia
Cic. Off. 1, 158,
se consacrer tout entier à l'étude et au savoir ; totum se in optimo vitæ statu exquirendo
Cic. Tusc. 5, 2,
s'employer entièrement à la recherche du meilleur état de la vie ; de cujus moderatione in prioribus libris satis collocavi
Tac. Ann. 6, 27,
à parler de sa modération j'ai consacré assez de développements dans les livres précédents
¶ 3 mettre en place, régler, arranger : vix ut rebus quas constituissent conlocandis atque administrandis tempus daretur
Cæs. G. 3, 4, 1,
en prenant à peine le temps de régler et d'exécuter les résolutions prises ; rem militarem
Cic. Fam. 2, 13, 3,
régler les affaires militaires ||
[rhét.] : verba diligenter conlocataCic. Or. 227,
mots placés avec soin ; ratio collocandi
Cic. Part. 11,
l'art de bien disposer les mots ; simplicia, conlocata verba
Cic. Or. 80,
mots isolés, mots groupés
¶ 4 placer, mettre à un rang déterminé : aliquem in altissimo gradu dignitatis
Cic. Sen. 2,
placer qqn au plus haut degré de dignité (Rep. 1, 69)
||
mettre en possession : aliquem in patrimonio suoCic. Phil. 13, 12,
mettre qqn en possession de ses biens
¶ 5 donner une fille en mariage : aliquam in matrimonium
Cic. Div. 1, 104 ;
aliquam nuptum
Cæs. G. 1, 18, 7 ;
nuptui
Col. Rust. 4, 3, 6 ;
eas in familiarum amplissimarum matrimoniis conlocavit
Cic. Rep. 2, 12,
il unit ces jeunes filles par des mariages aux plus illustres familles (Phil. 2, 44
) ; Galbæ filio filiam suam conlocaverat
Cic. Br. 98,
il avait marié sa fille au fils de Galba
(Cæs. G. 1, 18, 6)
¶ 6 placer de l'argent (sur qqch.) : dotem in fundo
Cic. Cæc. 11,
placer une dot (l'asseoir) sur un fonds de terre ; pecuniam in prædiis
Cic. Cæc. 16,
placer de l'argent en biens-fonds ; pecunias magnas collocatas habere in ea provincia
Cic. Pomp. 18,
avoir des sommes considérables placées dans cette province ; collocare pecuniam
Cic. Off. 2, 87,
faire un placement d'argent ||
bene apud aliquem muneraCic. Verr. 2, 5, 56,
bien placer sur qqn ses dons ; beneficium
Cic. Off. 2, 70,
bien placer sur qqn ses bienfaits (Fam. 13, 28, 3 ;
Verr. 2, 5, 37).
certis locis cum ferro homines conlocati
[avec in acc.] : in tabernam vasa et servos
[rhét.] : verba diligenter conlocata
mettre en possession : aliquem in patrimonio suo
bene apud aliquem munera