grăvō, āvī, ātum, āre (gravis), tr.
I [voix active] :
¶ 1 appesantir, alourdir : poma gravantia ramos
Ov. M. 13, 812,
fruits qui alourdissent les branches ; ne unda gravet pennas
Ov. M. 8, 205,
pour éviter que l'humidité appesantisse tes ailes ||
charger : aliquem sarcinisTac. Ann. 1, 20,
charger qqn de bagages
¶ 2 [fig.] aggraver, augmenter : invidiam alicujus
Tac. Ann. 14, 12,
aggraver la haine à l'égard de qqn ; injusto fenore gravatum æs alienum
Liv. 42, 5, 9,
dettes aggravées par des intérêts excessifs ||
alourdir, appesantir, accabler : caput gravansPlin. 21, 128,
qui alourdit la tête ; gravatus cibo vinoque
Liv. 1, 7, 5,
appesanti par la nourriture et le vin ||
peser sur, incommoder : mala me gravantOv. Tr. 4, 6, 28,
les maux pèsent sur moi, sont un fardeau pour moi ; gravari militia
Liv. 21, 23, 6,
trouver pesant le métier militaire.
II [déponent] trouver pesant
¶ 1 faire des difficultés, se résoudre avec peine : ne gravare
Ter. Ad. 942,
ne fais pas de difficultés ; gravari cœpit, quod... dicebat
Cic. Clu. 69,
il commença par faire des difficultés, en disant... ; non gravarer, si...
Cic. Læl. 15,
je me résoudrais volontiers, si...
¶ 2 [avec inf.] répugner à, se refuser à : gravaris litteras ad me dare
Cic. Fam. 7, 14, 1,
tu trouves excessif de m'envoyer une lettre ; in colloquium venire invitatus gravatur
Cæs. G. 1, 35, 2,
malgré l'invitation, il se refuse à venir à une entrevue ; non gravabor dicere...
Cic. de Or. 1, 107,
je dirai volontiers... ; rogo, ut ne graveris...
Cic. de Or. 1, 164,
je te prie de consentir de bon cœur à...
¶ 3 [avec acc.] sentir le fardeau de qqn, de qqch., trouver importun, être fatigué de : matrem
Suet. Nero 34,
trouver sa mère importune ; aspectum civium
Tac. Ann. 3, 59,
avoir de la répugnance pour la vue de ses concitoyens ; cf.
Sen. Clem. 1, 13, 1 ;
Quint. 1, 1, 11.
charger : aliquem sarcinis
alourdir, appesantir, accabler : caput gravans
peser sur, incommoder : mala me gravant