prĕcor, prĕcātus sum, ārī, tr.,
¶ 1 prier, supplier :
a) un dieu, qqn : Jovem, deos
Cic. Verr. 2, 4, 71 ;
Cat. 2, 29,
prier Jupiter, les dieux ; pro aliquo
Plin. Min. Ep. 10, 13,
pour qqn ;
b) aliquid, demander qqch. en priant : hæc precatus sum
Cic. Pis. 46,
telles étaient mes prières ; aliquid alicui
Liv. 24, 16, 10,
demander qqch. dans ses prières pour qqn, ou pro aliquo
Curt. 5, 3, 14 ;
c) deux acc. : quod precarer deos
Cic. Q. 1, 3, 9,
chose que j'aurais demandée aux dieux, cf.
Liv. 40, 46, 9 ;
Suet. Aug. 58 ;
d) aliquid ab aliquo : a diis bona
Cic. Nat. 3, 84,
demander des biens aux dieux, cf.
Nep. Timol. 5, 3 ;
Liv. 29, 17, 9 ;
precari ab indigno
Cic. Læl. 57,
prier un indigne ;
e) [avec ut] demander en priant que :
Cic. Domo 144 ;
Curt. 7, 2, 31 ;
Liv. 24, 4, 5 ;
25, 25, 6 ; 26, 25, 13
||
[avec ne] supplier de ne pas :Curt. 3, 5, 14 ;
Ov. Ars 1, 568
||
non precari quominusCic. Fin. 2, 79,
ne pas chercher par ses supplications à éviter que ;
f) [avec prop. inf.] demander en priant que :
Plin. 18, 131 ;
Ov. H. 5, 158 ;
Suet. Cal. 14 ;
Gell. 13, 22, 19 ;
g) [abst] verba precantia
Ov. M. 7, 590,
paroles suppliantes ; dare aliquid alicui precanti
Liv. 42, 12, 4,
accorder qqch. aux prières de qqn ||
[intercalé] precor = je t'en prie, je vous en prie :Virg. En. 6, 117, etc.
¶ 2 souhaiter : reditum
Cic. Pis. 33,
souhaiter le retour de qqn ; alicui mala, mortem
Cic. Pis. 43,
souhaiter à qqn du mal, la mort ; male precari
Cic. Pis. 33,
souhaiter du mal.
[avec ne] supplier de ne pas :
non precari quominus
[intercalé] precor = je t'en prie, je vous en prie :