proxĭmē (-xŭmē), adv. et prép. ; superl. de prope.
I adv.,
¶ 1 [lieu] le plus près, très près : ab loco
Plin. 5, 89,
le plus près à partir d'un lieu
¶ 2 [temps] le plus récemment, tout dernièrement :
Cæs. G. 3, 29, 3 ;
Cic. Part. 137
¶ 3 [rang] immédiatement après :
Cic. Off. 2, 1
¶ 4 [fig.]
a) avec atque : proxime atque ille
Cic. Fam. 9, 13, 2,
de la manière qui se rapproche le plus de lui ;
b) le plus approximativement, avec le plus de précision : quam proxime ex Græco transferre aliquid in Latinum
Quint. 1, 6, 3,
traduire le plus exactement possible qqch. du grec en latin.
II prép. acc.
¶ 1 [lieu] : quam proxime hostem
Cic. Att. 6, 5, 3,
le plus près possible de l'ennemi ||
[dat. par influence de l'adj. proximus] : alicujus virtuti proxime accedereCic. Fam. 11, 21, 4,
être bien près d'atteindre la vertu de qqn
¶ 2 [fig.] :
a) proxime abstinentiam
Cels. Med. 3, 2,
aussitôt après la diète ;
b) proxime morem Romanum
Liv. 24, 48, 11,
d'une manière très rapprochée de la coutume romaine, cf.
Liv. 30, 10, 12.
↣ comp. proximius
Minuc. 19, 2.
[dat. par influence de l'adj. proximus] : alicujus virtuti proxime accedere