1 tantum, n. de tantus pris advt,
¶ 1
a) [abst] m. à m., relativement à cette grandeur, à cette quantité ; autant, à ce point : ne miremini, qua ratione hic tantum apud istum libertus potuerit
Cic. Verr. 2, 2, 134,
pour que vous ne vous demandiez pas avec étonnement pour quelles raisons cet affranchi a eu autant de pouvoir auprès de cet homme ; tantum temporibus illis jusjurandum valebat
Cic. Off. 3, 112,
telle était en ce temps-là la puissance du serment, [v. tantus §{} 1 vers la fin] ;
b) [corrél. de quantum] tantum... quantum
Cic. Off. 1, 11,
autant... que, dans la mesure où : tantum, quantum sensu movetur (belua)... se accommodat
Cic. Off. 1, 11,
dans la mesure où (la bête) est menée par les sens, elle se porte vers... ; tantum movet, quantum intellegit
Cic. Tusc. 2, 44,
il conseille dans la mesure où il entend (ses préceptes valent ses idées), cf. 1, 29
||
[au lieu de tam avec des adj.]Virg. G. 4, 101 ;
Hor. S. 2, 5, 80
||
[avec ut conséc] : id tantum abest ab officio, utCic. Off. 1, 43,
cette conduite est tellement éloignée du devoir que ; [qqf.] = si peu, que :
Cæs. C. 3, 55, 1
¶ 2 seulement : nomen tantum virtutis usurpare
Cic. Par. 17,
employer seulement le mot de vertu, cf. Br. 171, etc.;
non tantum... sed, sed etiam, etc., non seulement, mais encore ||
tantum nonLiv. 5, 7, 2,
presque, cf.
Liv. 25, 15, 1 ;
34, 40, 5 ; 37, 29, 9 [mais tantum non cunctandum esse
Liv. 35, 18, 8 = seulement il ne fallait pas de temporisation] ||
tantum quod = [ou bien] juste, précisément (temporel) :Cic. Fam. 7, 23, 1 ;
Att. 15, 13, 7 ;
Suet. Aug. 98 ;
Nero 6 ; [ou bien] avec cette réserve que, seulement :
Cic. Verr. 2, 1, 116, [mais tantum quod exstaret aqua quærentibus
Liv. 22, 2, 9 = cherchant seulement qqch. qui dépassât le niveau de l'eau ; tantum quod
Liv. 33, 4, 6 = seulement par le fait que] ||
tantum ut = modo ut : décad.
[au lieu de tam avec des adj.]
[avec ut conséc] : id tantum abest ab officio, ut
tantum non
tantum quod = [ou bien] juste, précisément (temporel) :
tantum ut = modo ut : décad.