trăhō, trāxī, tractum, ĕre, tr.
I [idée de tirer] :
¶ 1 tirer : plaustra
Virg. G. 3, 536,
tirer un char ; in se ferrum
Plin. 36, 146,
tirer à soi le fer (attirer) ; naves in saxa
Virg. En. 3, 425,
tirer, attirer les vaisseaux sur les rochers ; aliquem pedibus
Cic. Fam. 7, 32, 2,
tirer qqn par les pieds ||
tirer la laine en filant :Varr. d.
Non. 545, 12 ;
Ov. 14, 265 ; [d'où] filer :
Hor. O. 2, 18, 8 ;
Juv. 2, 54
¶ 2 [fig.]
a) tirer = solliciter, attirer : trahimur studio laudis
Cic. Arch. 16,
l'amour de la gloire nous tire, nous sollicite : trahit sua quemque voluptas
Virg. B. 2, 65,
chacun subit l'attrait de son propre plaisir ||
aliis ad regem trahentibus civitatem, aliis ad RomanosLiv. 42, 44, 3,
les uns tirant la cité du côté du roi, les autres du côté des Romains ; ad Pœnos rem trahere
Liv. 24, 2, 8,
tirer les affaire du côté des Carthaginois = pousser à l'alliance carthaginoise, cf.
Liv. 24, 28, 4 ;
32, 19, 2 ;
b) in se crimen
Ov. M. 10, 68,
tirer à soi, chercher à prendre sur soi une accusation ; captæ decus Nolæ ad consulem
Liv. 9, 28, 6,
tirer vers le consul, faire revenir au consul la gloire de la prise de Nole ;
c) tirer dans tel, tel sens = interpréter : omnia non bene consulta in virtutem trahebantur
Sall. J. 92, 2,
toutes les imprudences étaient mises au compte du courage ; aliquid in religionem trahere
Liv. 5, 23, 6,
concevoir des scrupules religieux à propos de qqch. ; ornatum alicujus in superbiam
Tac. H. 2, 20,
voir dans la tenue de qqn une marque d'orgueil ; fortuita ad culpam
Tac. Ann. 4, 64,
chercher des responsables à un accident ; cuncta in deterius
Tac. Ann. 1, 62,
interpréter tout à mal.
II [idée de traîner] :
¶ 1
a) traîner : Hectora
Cic. Tusc. 1, 105,
traîner Hector ; vinctus trahebatur
Cæs. G. 1, 53, 5,
il était traîné chargé de chaînes, cf.
Cic. Phil. 11, 5 ;
Virg. En. 2, 403 ;
Ov. M. 12, 591 ;
aliquem ad prætorem
Pl. Pœn. 790,
traîner qqn devant le préteur ;
b) [fig.] entraîner : aliquem secum in eamdem calamitatem
Cic. Pomp. 19,
entraîner qqn avec soi dans le même malheur ; aliquem in suam sententiam
Liv. 5, 25, 1,
gagner qqn à son opinion ; ab incepto aliquem
Sall. C. 7, 7,
entraîner qqn loin de son propos, cf.
Cic. Br. 232 ;
c) tirailler : curæ meum animum divorsæ trahunt
Ter. Andr. 260,
les soucis me tiraillent en sens contraire ; pecuniam
Sall. C. 20, 12,
tirailler sa fortune ; ut alius in aliam partem mente atque animo traheretur, quid... accideret
Cæs. C. 1, 21, 6,
en sorte que, ayant l'esprit et le cœur tiraillés l'un dans un sens l'autre dans un autre, ils se demandaient ce qui arriverait... ; animis trahebant avec prop. inf.
Sall. J. 84, 4,
ils tournaient et retournaient dans leur esprit cette idée que ; trahere cum animo suo omitteretne... an
Sall. J. 93, 1,
remuer dans son esprit la question de savoir s'il devait laisser de côté... ou...
¶ 2 traîner avec soi : saxa ingentia fluctus trahunt
Sall. J. 78, 3,
les flots charrient d'énormes pierres ; parvos liberos
Curt. 3, 13, 12,
traîner avec soi ses enfants en bas âge, cf.
Curt. 5, 5, 15
||
[avec violence] prædam ex agrisLiv. 25, 14, 11,
emmener du butin des campagnes ; de aliquo trahere spolia
Cic. Balbo 54,
emporter les dépouilles de qqn ; [abst] trahere
Sall. C. 11, 4,
emporter de force, cf.
Sall. J. 41, 5
¶ 3 traîner derrière soi : vestem per pulpita
Hor. P. 215,
traîner sa robe sur la scène ; gravem spoliis multarum urbium exercitum
Liv. 30, 9, 10,
traîner derrière soi une armée appesantie par le butin conquis sur de nombreuses villes, cf.
Liv. 6, 3, 4 ;
45, 2, 3
||
traîner avec peine : genua ægraVirg. En. 5, 468,
traîner ses genoux malades = se traîner sur ses genoux épuisés ||
laisser traîner : (dicito) nullum vacuum tractum esse remumCic. Verr. 2, 5, 135, (dis) que pas une rame n'a traîné au fil de l'eau sans rameur
¶ 4
a) tirer à soi, entraîner à soi : te quoque, Luna, traho
Ov. M. 7, 207,
toi aussi, Lune, je te fais venir ; navigium aquam trahit
Sen. Ira 2, 10, 8,
le navire fait eau ;
b) auras ore
Ov. M. 2, 230,
aspirer l'air ; spiritum
Col. Rust. 6, 9, 3,
respirer, cf.
Curt. 3, 6, 10 ;
Sen. Ira 3, 43, 4 ;
ou animam
Liv. 3, 6, 8 ;
4, 12, 11 ; 42, 23, 10 ;
Tac. Ann. 1, 42 ;
c) amnem gutture
Ov. M. 15, 330,
absorber de l'eau ; pocula arente fauce
Hor. Epo. 14, 4,
humer des coupes d'un gosier desséché ; stirpes e terra sucum trahunt
Cic. Nat. 2, 120,
les racines tirent la sève du sol ;
d) mille varios colores
Virg. En. 4, 701,
prendre mille couleurs diverses, cf.
Ov. M. 2, 236 ;
14, 393 ; lapidis figuram
Ov. M. 3, 399,
prendre la figure d'une pierre, devenir une pierre ;
e) legio Martia, quæ a deo traxit nomen
Cic. Phil. 4, 5,
la légion de Mars, qui a tiré son nom d'un dieu, cf.
Cic. Phil. 3, 16 ;
Ov. M. 4, 291 ;
facetiæ ubi multum ex vero traxere
Tac. Ann. 15, 68,
quand les plaisanteries (tirent) tiennent beaucoup de la vérité, cf.
Tac. G. 46, 2 ;
molestiam ex pernicie rei publicæ trahere
Cic. Fam. 4, 3, 1,
concevoir du chagrin de la déchéance de l'État ; volo omnem quæ ad dicendum trahi possit loquendi rationem esse notam
Cic. Or. 114,
je veux que l'orateur connaisse dans l'art de parler tout ce qui peut s'en tirer pour servir à l'éloquence
¶ 5 extraire :
a) ex puteis aquam
Cic. Nat. 2, 25,
tirer de l'eau des puits ; ferrum e corpore ou de corpore
Ov. F. 5, 399 ;
M. 5, 95,
retirer un fer du corps de qqn ; [poét.] operum laborem sorte trahere
Virg. En. 1, 507,
tirer au sort les travaux ;
b) vocem a pectore
Virg. En. 1, 371,
tirer sa voix du fond de sa poitrine ; suspiria
Ov. M. 2, 753,
exhaler des soupirs ;
c) [fig.] faire dériver, faire découler : scio ab isto initio tractum esse sermonem
Cic. Br. 21,
je sais que c'est bien de ce point-là qu'est partie notre conversation, cf.
Cic. Off. 1, 107 ;
maxima copia principiorum... ex iis locis trahetur, qui
Cic. de Or. 2, 324,
pour le plus grand nombre, les exordes... se tireront des sources de développements qui...
¶ 6 rassembler ;
a) resserrer, contracter : ignis coria et carnem trahit
Lucr. 6, 967,
le feu resserre le cuir et la chair ; vultum
Ov. Am. 2, 2, 33,
contracter sa figure, froncer les sourcils ; [abst] opérer une contraction, se contracter :
Lucr. 6, 1190 ;
b) former par contraction : anguis septem gyros, septena volumina traxit
Virg. En. 5, 85,
le serpent de son corps ramasse forma sept anneaux, sept replis tortueux
¶ 7 [fig.] traîner = allonger :
a) verba
Sil. 8, 79,
traîner sur les mots ;
b) traîner en longueur, prolonger : sin trahitur bellum
Cic. Att. 10, 8, 2,
mais si la guerre traîne en longueur, cf.
Sall. J. 23, 2 ;
Liv. 5, 10, 7 ;
c) prolonger : pugnam aliquandiu
Liv. 25, 15, 14,
soutenir assez longtemps le combat ; vitam
Virg. En. 2, 92,
traîner sa vie ||
[abst] se maintenir, durer :Cels. Med. 2, 8 ;
Flor. 4, 2, 12 ;
d) différer, retarder : omnia
Sall. J. 36, 2,
différer tout, cf.
Liv. 32, 35, 4 ;
32, 36, 2 ; querentes se trahi a Cæsare
Suet. Tib. 31,
se plaignant que César traînât leurs affaires en longueur ||
[abst]Cic. Att. 16, 2, 4
||
[poét.] faire en différant : moramOv. M. 9, 767,
en traînant le temps en longueur créer un retard.
↣ inf. pf. sync. traxe
Virg. En. 5, 786.
tirer la laine en filant :
aliis ad regem trahentibus civitatem, aliis ad Romanos
[avec violence] prædam ex agris
traîner avec peine : genua ægra
laisser traîner : (dicito) nullum vacuum tractum esse remum
[abst] se maintenir, durer :
[abst]
[poét.] faire en différant : moram