ŭterquĕ, ŭtrăquĕ, ŭtrumquĕ, gén. utrīusquĕ, dat. utrīquĕ, chacun des deux, l'un et l'autre [adj. et subst.]
¶ 1 sing., magna vis est in fortuna in utramque partem, vel ad secundas res vel ad adversas
Cic. Off. 2, 19,
la fortune a une grande action dans les deux sens, pour le bonheur comme pour le malheur ; in utramque partem disserere
Cic. Rep. 3, 4,
disserter dans l'un et l'autre sens (pour et contre), cf.
Cic. Off. 3, 107 ;
utraque lingua
Hor. O. 3, 8, 5,
les deux langues [grec et latin] ; uterque sapiens appellatus est alio quodam modo
Cic. Læl. 6,
tous deux reçurent le nom de sage, mais à un autre titre que toi ; uterque cum equitatu veniret
Cæs. G. 1, 42, 4, [st. indir.] que chacun des deux vînt de son côté avec de la cavalerie ||
n., utrumque facereCic. Rep. 2, 22,
faire les deux choses [renvoie à ce qui précède], cf.
Cic. Rep. 3, 6 ;
hic qui utrumque probat, ambobus debuit uti
Cic. Fin. 2, 20,
lui qui admet les deux choses, devait les employer toutes deux à la fois ||
uterque nostrumCic. Læl. 16,
chacun de nous deux, cf.
Cic. Sulla 13 ;
Q. 2, 4, 2 ;
horum uterque
Cic. Har. 54,
chacun des deux ; quarum civitatum utraque
Cic. Verr. 2, 5, 56,
chacune de ces deux cités, cf.
Cic. Div. 1, 119 ;
Leg. 3, 40 ;
Tusc. 1, 65 ;
Viscorum uterque
Hor. S. 1, 10, 83,
chacun des deux Viscus ; horum [n.] utrumque
Cic. Mur. 37,
chacune des deux choses ||
[avec le v. au pl.] : uterque eorum exercitum educuntCæs. C. 3, 30, 3,
chacun des deux emmène son armée, cf.
Cæs. C. 2, 6, 5 ;
Sall. C. 49, 2 ;
Pl. Curc. 187 ;
Ter. Eun. 1022 ;
Tac. H. 2, 97 ;
Ann. 4, 34 ; [pl. dans une subord. qui suit]
Cic. Fin. 1, 16, [ou dans une coordonnée]
Cic. Fin. 2, 1 ; [apposition à un sujet de la première ou seconde pers. du plur.]
Tac. Ann. 14, 54 ;
Sen. Vita b. 26, 1
||
[idée de réciprocité] cum uterque utrique exercitus esset in conspectuCæs. G. 7, 35, 1,
les deux armées étant en présence l'une de l'autre, cf.
Ter. Phorm. 800 ;
Haut. 394 ;
quorum uterque suo studio delectatus contempsit alterum
Cic. Off. 1, 4,
tous deux, ayant chacun leur genre d'étude affectionné, se méprisèrent réciproquement ; ita est utraque res sine altera debilis
Cic. Tusc. 2, 13,
ainsi les deux choses, l'une sans l'autre, sont chétives, cf.
Quint. 11, 3, 168 ;
Plin. 8, 171
¶ 2 pl.
a) [rart] utrique imperatores
Pl. Amph. 223,
les deux généraux, cf.
Ter. Haut. 394 ;
Cic. Mur. 26 ;
Verr. 2, 4, 32 ;
Cæs. G. 1, 53, 4 ;
Sall. C. 30, 4 ;
Nep. Timol. 2, 2 ;
Dat. 2, 2 ;
Liv. 27, 22, 2 ;
29, 37, 17, etc. ;
Tac. Ann. 11, 1 ;
15, 55 ; 16, 11, etc. ;
b) [ordt, quand il s'agit de deux groupes] : a quibus utrisque
Cic. de Or. 3, 102,
par chacun des deux groupes [acteurs et poètes], cf.
Cic. Off. 1, 2 ;
Cat. 2, 20 ;
Cæs. G. 2, 16 ;
Sall. J. 88, 2, etc. ;
Nep. Milt. 7, 3 ;
Liv. 36, 16, 5, etc.
↣ gén. utrĭusque
Lucr. 4, 501 ;
Hor. O. 3, 8, 5 ;
Ov. M. 6, 506, etc.
||
gén. et dat. fém. utræqueChar. 158, 30 ;
gén. pl. utrumque
Cic. Verr. 2, 5, 129.
n., utrumque facere
uterque nostrum
[avec le v. au pl.] : uterque eorum exercitum educunt
[idée de réciprocité] cum uterque utrique exercitus esset in conspectu
gén. et dat. fém. utræque