succēdō, cessī, cessum, ĕre (sub et cedo), intr. et qqf. tr. I aller sous :

¶ 1 pénétrer sous, s'avancer sous, etc. : tecto et umbræ Virg. G. 3, 418, s'abriter sous le couvert et l'ombre ; nubes succedere soli cœpere Lucr. 5, 286, les nuages ont commencé à passer sous le soleil ; imo tumulo Virg. En. 5, 93, pénétrer au fond du mausolée

¶ 2 [fig.] verba sub acumen stili subeant et succedant necesse est Cic. de Or. 1, 151, les mots nécessairement se présentent et se placent sous la pointe du style [de la plume] ; hoc negotium succedit sub manus Pl. Mil. 873, l'affaire nous vient sous la main, tout marche à souhait, cf. Pers. 450 ||
oneri Virg. En. 2, 723, se mettre sous un fardeau = s'en charger, cf. Plin. 35, 92. II aller de bas en haut

¶ 1 gravir, monter, escalader : alto cælo Virg. G. 4, 227, monter au haut du ciel ; in arduum Liv. 5, 43, 2, monter sur une pente escarpée ; in montem Lucr. 5, 1370, gravir les montagnes ||
fons, quo [= ad, in quem] mare succedit Cæs. C. 2, 24, 4, une fontaine où monte la marée ; [av. acc.] succedere muros Liv. 27, 18, 13, monter à l'assaut des murs, cf. Liv. 22, 28, 12 ; 31, 45, 5 ; Tac. Ann. 2, 20 ; [abst] succedere Tac. Ann. 2, 81, monter à l'assaut ; succedentes Liv. 26, 46, 1, les assaillants ||
sub aciem nostram Cæs. G. 1, 24, 5, s'avancer vers nos lignes [placées sur une colline], cf. Cæs. C. 1, 45, 3 et 1, 45, 8

¶ 2 [fig.] ad summum honorem Lucr. 5, 1122, s'élever au faîte des honneurs, cf. Virg. En. 12, 235. III aller près de, au pied de

¶ 1 s'approcher, s'avancer [souvent avec l'idée de monter, v. le §{} précédent] : ad urbem Liv. 26, 44, 7, s'avancer vers la ville [qui est sur une éminence], cf. Liv. 7, 37, 7 ; 30, 8, 3 ; sub ipsum vallum Liv. 31, 36, 5, s'avancer au pied du retranchement lui-même ; mœnibus Liv. 24, 19, 6, s'approcher des remparts, cf. Liv. 9, 14 ; 10, 34 ||
[av. acc.] murum Liv. 38, 9, 7, venir au pied des murailles

¶ 2 [fig.]

a) ad alteram partem succedunt Ubii Cæs. G. 4, 3, 3, vers l'autre côté s'approchent les Ubiens, de l'autre côté tout proche habitent les Ubiens ;

b) in affinitatis jura succedere Just. 7, 3, 9, devenir [par mariage] l'allié (de qqn). IV venir à la place de

¶ 1 venir remplacer, succéder : in stationem Cæs. G. 4, 32, 2, venir relever un poste ; in pugnam Liv. 9, 27, 10, remplacer les combattants ; defatigatis Cæs. G. 5, 16, prendre la place des troupes fatiguées, cf. Cæs. G. 7, 41, 2 ; C. 3, 94, 2 ; Liv. 9, 32 ; hostes defessi prœlio excedebant, alii integris viribus succedebant Cæs. G. 3, 4, 3, les ennemis, fatigués, se retiraient du combat, d'autres avec leurs forces intactes prenaient leur place

¶ 2 [fig.]

a) succéder dans une fonction : alicui Cæs. G. 6, 13, 9, succéder à qqn, cf. Cic. Verr. 2, 4, 81 ; Fl. 33 ; Fam. 3, 3, 1, etc. ||
part. pris substt succedentes Frontin. Aqu. 2, les successeurs [dans une fonction] ; [pass. imp.] tibi successum est Cic. Fam. 3, 6, 2, tu as un successeur, cf. Cic. Att. 5, 21, 3 ; Pis. 88 ;

b) in locum alicujus, alicujus rei Cic. Phil. 2, 62 ; Fin. 1, 56, prendre la place de qqn, de qqch. V venir à la suite [fig.]

¶ 1 succéder : horum ætati successit Isocrates Cic. Or. 40, à leur génération succéda Isocrate, cf. Cic. Or. 105 ; Phil. 11, 39 ; ei succedo orationi, quæ Cic. Balbo 4, je prends la parole après un discours qui ; [pass. imp.] male gestis rebus alterius successum est Liv. 9, 18, 15, on a pris la suite d'opérations mal dirigées par le prédécesseur

¶ 2 se rattacher à : comparativo generi Quint. 3, 10, 4, se rattacher au genre dit comparatif, cf. Quint. 3, 6, 71

¶ 3 aboutir à tel, tel résultat, avoir telle, telle issue :

a) hoc bene successit Ter. Ad. 287, l'affaire a bien réussi ; res nulla successerat Cæs. G. 7, 26, 1, rien n'avait réussi, cf. Varro R. 3, 9, 16 ; Liv. 35, 5, 3 ; 42, 58 ;

b) [impers.] : hac non successit Ter. Andr. 670, par ce moyen il n'y a pas eu de succès ; si quando minus succedet Cic. Or. 98, si par hasard le succès est moindre, cf. Cic. Q. 2, 14, 1 ; [avec dat.] si proinde ut ipse mereor mihi successerit Planc. d. Cic. Fam. 10, 4, 4, si j'ai le succès que je mérite ; si successisset cœptis Liv. 25, 37, 19, si l'entreprise réussissait, cf. Liv. 38, 25 ; 40, 11, etc.;

c) pass. [rare] : omnia velles mihi successa Cic. Fam. 16, 21, 2, tu souhaiterais que tout me réussît ;

d) [pass. impers.] : successum erat Liv. 9, 31, 13, il y avait eu succès, cf. Liv. 2, 45, 5.